會歌
香港童軍沒有正式會歌,香港法例、《會章》、《政策、組織及規條》等規章亦沒有指定會歌。
"Hong Kong Scout Song"「香港童軍歌」獲總會指定為非正式的會歌。
這首歌成歌年份、作詞人、作曲人不詳,可能是第二次世界大戰前,由某童軍領袖於柴灣營地創作。
現時僅存最早的紀錄是這首歌收錄於1957年全港童子軍大露營手冊。
歌詞
英語版本:
00:09 Here's to all the happy hours.
00:13 Cheers for Hong Kong Scouting.
00:17 Here's to all the comrades of ours,
00:21 gather here beside the sea.
00:25 Down along the sandy beach,
00:30 up on the rugged mountain,
00:34 round the campfire in the evening,
00:38 here's to the Hong Kong Scouts!
副歌:
00:42 To the sea, to the hills, to the light of the fire at the eventide.
00:46 To the Chief, to Chaiwan, to the Scouts all over the countryside.
00:50 We shall sing, with a will, as sparks leap up to the starry sky.
00:54 Tell our hearts, with a thrill, that the spirit of Scouting shall never die.
00:59 Here's to all the happy hours.
01:03 Cheers for Hong Kong Scouting.
01:07 Here's to all the comrades of ours,
01:11 gather here beside the sea.
01:15 Down along the sandy beach,
01:20 up on the rugged mountain,
01:24 round the campfire in the evening,
01:28 here's to the Hong Kong Scouts!
粵語版本:
歌名:童心童聲
00:09 每張笑臉和笑聲
00:13 充滿每一趟旅程
00:17 一聲四方呼應約定
00:21 同聚這刻樂意聲
00:25 海邊闊步曾並肩
00:30 山再鈄不怕踏前
00:34 野外探險喝采聲流傳
00:38 對著營火響遍
副歌:
00:42 跨千山 闖急彎 荒郊披星戴月未懼夜行
00:46 不止息 於心間 有勇氣衝開界限未言難
00:50 高聲哼 新的歌 將點起星光璀璨般花火
00:54 這心聲 很清楚 要見證不死信念哪只得我
00:59 每張笑臉和笑聲
01:03 充滿每一趟旅程
01:07 一聲四方呼應約定
01:11 同聚這刻樂意聽
01:15 看澆灌全憑兩手
01:20 憶過去開拓以後
01:24 繼續發展為社會奮鬥
01:28 Here's to the Hong Kong Scouts
童軍傳統
香港童軍之所以沒有正式會歌,是因為童軍是實行愛國教育的。
在香港童軍創辦的初期,升童軍旗的同時,必定會同時升國旗,而歌曲理所當然就是國歌。
英籍童軍旅團升英國旗,唱英國歌;
華籍童軍旅團升中國旗,唱中國歌;
華英混合童軍旅團則常見先升英國旗,唱英國歌,再升中國旗,唱中國歌。
然而到1949年新中國成立後,情況開始有變。有華籍童軍旅團受主辦單位影響,沒有升新中國旗及唱新中國歌。為免使童軍活動過於政治化,於是部份童軍旅團就不再升國旗,只升童軍旗。
及至近代,隨着香港童軍與香港其他制服團體交流日增,少不免出現聯合儀仗儀式。當升童軍旗時,因國歌不是代表香港童軍,所以童軍總會就指定了非正式會歌,以作儀仗之用。
以下為不同時期於升旗時使用的歌曲:
中國國歌
中國國歌(民國時期)
中國國旗歌(民國時期)
英國國歌(英皇時期)
英國國歌(女皇時期)